您现在的位置:主页 > 行业政策 >

解密:康熙一生最重要的女人竟是一个底层侍女

发布时间:2017-12-28 16:46

    爱新觉罗·玄烨,出生于1654年5月4日(旧历三月十八日)。在1655年小玄烨刚刚一岁多的时候,他就得了天花!
    
    当时的爱新觉罗·玄烨的奶奶孝庄皇太后和爱新觉罗·玄烨的父亲顺治皇帝都想,反正皇帝还年轻,而且已经有了好几个儿子,也不缺爱新觉罗·玄烨这么一个儿子!把他扔出宫廷去算了!随便给他找一个庙,把他放在那里,与我们隔离——不能因为你一个人,把我们其他的皇子皇孙们给传染上了!然后你是死是活我派一个人来照顾你,你死就死了,活了算你捡的便宜!
    
    当时孝庄皇太后和顺治皇帝就把年仅一岁多的爱新觉罗·玄烨扔到了当时宫外的一个普通的寺庙——现在的北京市西城区北长街20号。后来爱新觉罗·玄烨活过来了,成为了康熙皇帝!康熙皇帝觉得这个地方是一个宝地,给这个地方起一个名字叫福佑寺。再后来康熙皇帝看到自己的儿孙也满堂了,就把这块地留给了他的四儿子——后来的雍正皇帝。雍正皇帝后来又把这个地方留给了乾隆了。到了现在这个地方是班禅大师驻京办事处。你我是进不去的。
    
    我们话说回来。在爱新觉罗·玄烨已经得了天花的情况下,照顾在宫外、已经生病的爱新觉罗·玄烨的责任就落到了一个人——一个女人的身上!
    
    这个人是谁呢?这个人在我们的电视剧《康熙王朝》中也有交代!这个人就是电视剧《康熙王朝》中的女二号的角色——苏麻喇姑!
    
    2.“苏麻喇姑”一词的由来
    
    不过,电视剧《康熙王朝》中的苏麻喇姑在当时的名字不应该叫苏麻喇姑,而应该叫苏茉儿!
    
    苏茉儿?难道苏茉儿与苏麻喇姑有什么不一样的地方么?
    
    那,当然不一样啦!苏茉儿,是蒙语的音译,意思是毛制的长口袋;苏麻喇,也是蒙语的音译,意思是“半大口袋”。那,怎么能够一样呢?一个是长口袋,一个是半大口袋。长口袋和半大口袋,那,差着一半呢!
    
    另外,不同的人,对于苏茉儿有着不同的称谓:孝庄皇太后称她为“格格”(“格格”,满语姑娘的意思,原来是对女子的通称);玄烨称她为“额涅”(“额涅”,满语母亲的意思,就是我们现在电视中经常听到的一个称谓“额娘”);而皇子、公主们则称她为“妈妈”(“妈妈”,满语奶奶的意思,也可以用来泛指年长的妇人)。
    
    苏茉儿晚年,曾经抚养了康熙皇帝的第十二子,这个孩子经常称呼苏茉儿为“阿扎姑”!“阿扎”为母亲之意,而满语中的姑与汉语同义,所以“阿扎姑”相当于“母亲姑”之意。
    
    至于“苏麻喇姑”这一称号,则是在苏茉儿死后,人们参照康熙皇帝的儿子的叫法,加以改进而形成的。所以后世的人只称呼她为“苏麻喇姑”。但在《康熙王朝》中,就直呼她为“苏麻喇姑”,则是违背史实的。人们怎能在她活着的时候,就知道死后对她的称谓呢?
    
    3.苏茉儿其人
    
    问题在于,电视连续剧《孝庄秘史》中,孝庄皇太后的贴身小丫鬟不是叫做苏茉儿么?
    
    对呀!我们这里说的,其实就是孝庄皇太后的贴身小丫鬟苏茉儿!
    
    很多人都以为《孝庄秘史》和《康熙王朝》这两部电视连续剧中的苏麻喇姑和苏茉儿是虚构的!其实这是错误的!